Главная
Регистрация
Вход
Среда
25.06.2025
17:19
Приветствую Вас Гость | RSS
Мой сайт

Меню сайта

Статистика

Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0

Форма входа

  
Главная » 2013 » Сентябрь » 7 » Пирог из вишен с любовью – для Женщин!
09:53
 

Пирог из вишен с любовью – для Женщин!

Автор: Служба русского языка - Чт, 07 Мар 2013

Служба русского языкаСегодня дежурные рубрики «Служба русского языка» – восьмиклассницы школы № 64 Наталья Жужгова и Вероника Пыц.

Дежурные: – Здравствуйте, уважаемые читатели! А вы знаете, что у слова «женщина» есть особая история! Оказывается, оно пришло в русский язык из греческого. В древнерусском языке лицо женского пола называли женщиной. В общеславянском значении – gena обозначает – богиня. Со временем слово эволюционировало и приобрело новое толкование – хозяйка. Сегодня первый весенний лингвистический выпуск мы посвящаем – Женщинам! За работу, Служба!

Валентина Александровна Правдухина (искусствовед, г. Снежинск): – Каково происхождение слова «любовь»?

Дежурные: – Валентина Александровна, слово «любовь» имеет общеславянское происхождение. Оказывается, его исконная форма звучала как любы. Она была образована при помощи суффикса -ы. В родительном падеже любы трансформировалась в любъве (позже – любви). Формы косвенных падежей повлияли на форму именительного падежа. Так и возникла понятная нам форма любовь. По тому же принципу оформились и другие слова с концовкой на -овь (церковь, морковь, свекровь).

Лидия Парфёнова: – «Скажи, Служба, правильно говорить «пирог с вишнями» или «пирог с вишней»? Всегда слышала вариант: «с вишней», но тут засомневалась, потому что услышала «с вишнями» из уст известной питерской актрисы Алисы Фрейндлих. Была удивлена! Ведь мы не говорим, например, «пирог со смородинами» – говорим «со смородиной». Но опять же говорим «с яблоками», а не «с яблоком». Короче говоря, начинаю путаться в русских словах! Выручайте, ребята!»

Дежурные: – Лидия, в словаре Е.А.Окунцовой «Трудности устной речи» мы обнаружили следующий вариант, который является нормой литературного языка: «пирог из вишен» или «вишнёвый пирог». В устной речи допустим и разговорный вариант «пирог с вишнями». Поэтому Алиса Фрейндлих никакой ошибки не сделала.

На заметку:

Женщина – с нами, когда мы рождаемся,
Женщина – с нами в последний наш час.
Женщина – знамя, когда мы сражаемся,
Женщина – радость раскрывшихся глаз.

Первая наша влюблённость и счастие,
В лучшем стремлении – первый привет.
В битве за право – огонь соучастия,
Женщина – музыка. Женщина – свет.

К.Бальмонт.

Дежурные: – Во все времена Женщины становились Музами для поэтов и писателей, вдохновляли на подвиги, пробуждали романтические чувства. Благодаря им рождались удивительные слова, подобные строчкам К.Бальмонта. Любовь объединила женщину и слово, а значит, сделала нас сильнее, одухотворённее и гуманнее. Поэтому, любите, будьте внимательнее к слову, добрее к людям, и – Давайте говорить правильно!

Просмотров: 362 | Добавил: weethes | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Поиск

Календарь
«  Сентябрь 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2025
    Конструктор сайтовuCoz